|
| |
|
|
|
-
Traduzione della novella Il Silenzio di Nafla
Dhahab, contenuta nel volume AA.VV., Silenzi, Avagliano
Editore, 1999
-
Traduzione e postfazione del romanzo Dar al-Basha
di Hasan Nasr, edito da Jouvence, 2001 ed inserito nell’ambito
del programma “Memorie del Mediterraneo” della Fondazione Europea
della Cultura con sede ad Amsterdam
-
A cura di, Atti del Progetto scolastico 2001-2002 “Viaggio
Nel Maghreb 1/Tunisia”, Edizioni dell’Ippogrifo, 2003
-
Coautrice con Justo Lacunza Balda del volume
ISLAM, Aspetti e immagini del mondo musulmano oggi, Edizioni San
Paolo, Milano, 2003
-
A cura di, Atti del Progetto Scolastico 2002-2003
Viaggio nel Maghreb 2/Algeria, Edizioni Leggermente, Napoli,
2004
-
Giamil e Giamila, Fiabe e Canti dal mondo arabo,
Sinnos Editrice, Roma, 2005
-
A cura di, Atti del Progetto Scolastico 2003-2004
Viaggio nel Maghreb 3/Marocco, Edizioni Leggermente, Napoli,
2005
-
Voci dall’Islam, Saggi sulla Letteratura Araba
Contemporanea, Campanotto Editore, Pasian di Prato, 2005
-
A cura di, Atti del Progetto Scolastico 2004-2005
Viaggio nel Maghreb 4/Libia, Edizioni Leggermente, Napoli, 2006
-
Coautrice con Justo Lacunza Balda del volume Il
Nuovo Iraq ed il MedioOriente, Cantagalli, Siena, 2007
-
Traduzione
dall’arabo e postfazione della raccolta di novelle L’albero di
sicomoro di Muhammad Salmawy, Reggio Calabria, Falzea Editore,
2008 (Prima opera tradotta in italiano dell’Autore, Presidente della
Lega degli Scrittori Egiziani)
-
Traduzione
dall’arabo e postfazione del romanzo Il tesoro dell’isola delle
sirene di Yaqub al-Sharuny, Roma, Sinnos Editrice, 2008 (Primo
romanzo di un autore arabo appartenente al segmento della
letteratura per ragazzi ad essere tradotto in italiano)
|
|